Path: Main -> Translations -> Tales of Phantasia

Tales of Phantasia suomeksi


   1. Mikä?
   2. Tilanne
   3. Mitä maksaa?
   4. In English
   5. Kuvia
   6. Käännösesimerkki
   7. Linkkejä

1. Mikä?

Tämä on suomenkielisen Tales of Phantasia -käännöksen kotisivu.

Tales of Phantasia on Super Nintendolle julkaistu Namcon tuottama seikkailuroolipeli.
Lisää tietoa pelistä löytyy RPGamer-sivuston osoitteesta http://www.rpgamer.com/games/tales/top/top.html .

Peli löytyy Japanissa kaupoista japaninkielisenä.
DeJap käänsi sen englanniksi, ja tämä suomenkielinen versio pohjautuu kyseiseen käännökseen.

2. Tilanne

Valmis.
Ota tästä. topfin-1.8.zip, 690930 tavua. (Viimeksi päivitetty 03.11.2006 23:31:09)
Huom: Ei toimi getrightillä tai hakukiihdyttimillä.

Käännös on zip-tiedosto, joka sisältää README-tiedoston (Viimeksi päivitetty 03.11.2006 23:31:02)
ja ips-muotoisen päivitystiedoston (patchin).
Tarvitset japaninkielisen Tales of Phantasian ROM-tiedoston, jonka "päälle" tämä päivitys ajetaan.

Ohjeita ROMiin ja päivityksen käsittelyyn liittyvissä kysymyksissä löytyy tästä tiedostosta: ROMFAQ.txt.
(Viimeksi päivitetty 17.10.2003 14:37:18)

Käännöksestä on myös kuvia. (Viimeksi päivitetty 22.11.2013 13:55:56)

Nyt kun hait tämän sivun, niin palvelin kävi tarkistamassa...
Käännöksen kanssa on viimeksi tehty työtä 670.5 päivää sitten.

3. Mitä maksaa?

Tämän käännöksen käyttöoikeus on kaikille ilmainen, eikä sen käytöstä saa periä keneltäkään maksua.

Tämä tarkoittaa myös, että tähän hommaan on kulutettu satoja tunteja työtä ilman minkäänlaista korvausta.

Jos haluat tukea tätä työtä, tämän PayPal-napin kautta pääsee Paypalin sivulle, jossa voi tehdä rahalahjoituksen käännöksen tekijälle. Tai kysymällä tilinumeron sähköpostitse.

Sähköpostiosoite:  Joel Yliluoma < bisqwit@ iki.fi>

4. In English

This page is about the Finnish translation of Tales of Phantasia. If you can't understand Finnish, you probably don't have anything to do here.
Try the DeJap site instead.

5. Kuvia

Go on, do something Items (spy lens) That's Mint Birthday party in downstairs. Want drugs? Snow! Door is locked. Experience gained! Fire indeed burns. Do we have a deal? Me want sing!

6. Käännösesimerkki

Jotkut ovat kiinnostuneita siitä, miten hakkerit (joka ei muuten tarkoita tietojärjestelmiin murtautujaa) kääntävät pelejä.

Tämän pelin tapauksessa, kuten monien muidenkin, työ tapahtui sillä tavoin, että pelin teksti "dumpattiin" tekstitiedostoon erikseen tehtävää varten luodulla ohjelmalla (joka totta kai piti jonkun tehdä!).
Teksti käännettiin tavallisella tekstieditorilla editoiden, ja sen jälkeen "insertoitiin" toisella tehtävää varten luodulla ohjelmalla takaisin ROMiin.
(Todellisuudessa työvaiheita on useampia: käännöksen toimivuutta pitää testata kymmeniä kertoja ja joskus pelin toimintaakin pitää muokata.)

Alla esimerkki siitä, miltä tämä "skripti" näyttää. Tekstit on suoraan kopioitu vastaavista skriptitiedostoista.

Japani Englanti Suomi
$02:07E7
神父[nl]
「自然と共に人としてあるがままに
生きること、それが大地母神マーテ
ルの教えです。[end]
$02:07E7
Father Scott:[nl]
Martel told us to live in harmony[nl]
with nature, so the people of[nl]
Totus have been protecting the[nl]
forest to the south of the village[nl]
for over one hundred and fifty[nl]
years. In return, the forest[nl]
gives us food.[end]
$02:07E7
[colour 03]Pastori:[colour 02][nl]
Martel opettaa meitä[nl]
kunnioittamaan luontoa. Me[nl]
suojelemme eteläistä metsää, ja
[pause]
kiitokseksi metsä tarjoaa meille[nl]
ruokaa.[end]
$0A:08D3
[Character 01 Cless][nl]
「‥‥‥もしかしてここは、未来の
世界じゃ!?
[pause]
[Character 02 Mint][nl]
「え[speed 10]‥‥‥[speed FF]。[end]
$0A:08D3
[Character 01 Cless]:[nl]
Is this our future?
[pause]
[Character 02 Mint]:[nl]
No...[end]
$0A:08D3
[colour 03][Character 01 Cr]:[colour 02][nl]
Onkohan tämä tulevaisuus?!
[pause]
[colour 03][Character 02 Mi]:[colour 02][nl]
Tuskin...[end]
$20:0867
「らっしゃい。ここはミッドガルズ
とアルヴァニスタ中継地点みたいな
町だから、いいのそろってるよ。[end]
$20:0867
Justin:[nl]
I import all sorts of things from[nl]
both Midgard and Alvanista.[end]
$20:0867
[colour 03]Juuso:[colour 02][nl]
Tuon kaikenlaista Midgårdista[nl]
ja Alvanistasta.[end]
Huom: Japaninkielinen teksti ei näy selaimessasi, ellei koneeseesi ole asennettu sellaisia kirjasinlajeja ("fontteja"), joissa on japanilaiset kirjoitusmerkit.


Copyright © 1992, 2006 Bisqwit (http://iki.fi/bisqwit/) Underground Army of KakunasValid w3c Zorg Daboo v2.3Donate for Bisqwit