English to romaji converter

0. Contents

This is the documentation of deeng-1.0.7.1.
   1. Purpose
   2. Online demo
   3. Copying
   4. Requirements
   5. Downloading

1. Purpose

This program converts english words, names and sentences to romaji by transforming them to phonemes and then converting the phonemes to romaji.
Romaji (¥í¡¼¥Þ»ú) is the romanization (transliteration to latin characters) of the japanese writing.
This page therefore contains an english to japanese writing -converter.

2. Online demo

Type here your english and press enter:

Hint: Use two spaces if you don't want the words glued together.

Sorry, I do not have a reverse converter (katakana to english) here.

3. Copying

deeng has been written by Joel Yliluoma, a.k.a. Bisqwit,
and is distributed under the terms of the General Public License (GPL).

The English to phonemes tables and code were directly copied from the rsynth-2.0 project (speech synthesizer), which copies the data from a publication from 1976.
Phoneme code to romaji conversion is based on a direct conversion with no dictionary, so you might get different results than when looking at your dictionary.

4. Requirements

GNU make is required.

5. Downloading

The official home page of deeng is at http://oktober.stc.cx/source/deeng.html.
Check there for new versions.

Generated from progdesc.php (last updated: Thu, 26 Sep 2002 11:03:14 +0300)
with docmaker.php (last updated: Tue, 13 Aug 2002 14:17:29 +0300)
at Thu, 26 Sep 2002 11:03:17 +0300